Keine exakte Übersetzung gefunden für تدابير تعليمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تدابير تعليمية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • j) Adoptar todas las medidas apropiadas, especialmente en materia de educación, y seguir promoviendo la responsabilidad de ambos progenitores por la educación, el desarrollo y la crianza de sus hijos;
    (ي) اتخاذ جميع التدابير المناسبة، لا سيما التدابير التعليمية، ومزيد تعزيز مسؤولية الأبوين عن تعليم الأطفال وتنشئتهم وتربيتهم؛
  • j) Adoptar todas las medidas apropiadas, especialmente en materia de educación, y seguir promoviendo la responsabilidad de ambos progenitores por la educación, el desarrollo y la crianza de sus hijos;
    (ي) أن تتخذ جميع التدابير المناسبة، لا سيما التدابير التعليمية، وأن تواصل تعزيز مسؤولية الأبوين عن تعليم الأطفال وتنشئتهم وتربيتهم؛
  • Medidas específicas en el ámbito de la educación general
    التدابير الخاصة في مجال التعليم العام
  • Medidas adoptadas en el sistema de enseñanza académica
    ألف - التدابير المتخذة في نظام التعليم الرسمي
  • Promoción de la igualdad de acceso a la educación: medidas contra la discriminación
    النهوض بالمساواة بين الجنسين في التعليم؛ تدابير لمكافحة التمييز
  • Se mencionaba que el Gobierno de Mauricio es consciente de los problemas que existen en el ámbito de la educación, y que se tomarían medidas para mejorar la situación.
    وذكر أن حكومة موريشيوس تعي المشاكل الموجودة في ميدان التعليم، وأنها ستتخذ تدابير لتحسين التعليم.
  • En particular, las medidas de fomento de la educación de la niña han servido también para prevenir el matrimonio forzado.
    وعلى وجه الخصوص، فقد أدت تدابير تعزيز تعليم الطفلة إلى منع الزواج بالإكراه.
  • Medidas adoptadas en el sistema de enseñanza no académica
    باء - التدابير المتخذة في نظام التعليم غير الرسمي
  • c) Adopten todas las medidas posibles, en particular educativas, para asegurar la desmovilización y el desarme efectivo de los niños utilizados en conflictos armados y pongan en práctica medidas eficaces para su rehabilitación, su recuperación física y psicológica y su reintegración en la sociedad, teniendo en cuenta los derechos y las necesidades y capacidades específicas de las niñas;
    (ج) أن تتخذ كافة التدابير الممكنة، وبخاصة التدابير التعليمية لضمان تسريح الأطفال المجندين في الصراعات المسلحة وتجريدهم من السلاح بصورة فعّالة ولتنفيذ تدابير فعالة لإعادة تأهيلهم وشفائهم بدنياً ونفسياً وإعادة دمجهم في المجتمع، مع مراعاة حقوق الفتيات واحتياجاتهن الخاصة؛
  • La comunidad internacional debería prestar apoyo al Gobierno en la erradicación de la violencia contra la mujer y promover una campaña concertada para hacer frente a este problema, mediante la adopción de medidas tanto educativas como jurídicas.
    يتعين أن يقدم المجتمع الدولي الدعم للحكومة في جهودها الرامية إلى القضاء على العنف الموجه للمرأة وتشجيع حملة منسقة لمعالجة العنف الموجه للمرأة من خلال اعتماد تدابير تعليمية وقانونية على السواء.